Jeannot Lapin

Jeannot Lapin

Sa chaumié donnait su un hâmè. Jeannot était tant braconnier qu’journalier, d’où sen ménom. I rangeait sa réserve eud bouès pou l’hivé dans la loge derrié sa mâsure. Aux grands freids, eul souè, pou pas gabiller les bûches, i terrait les jointus d’la porte pis des crouèsées aveuc eud la glaise mêlèye eud feurre. Les galapiats du coin l’savaient. Mès qu’la qu’minèye feumait, i grimpaient su l’touèt et bouchaient c’te qu’minèye aveuc eune large pierre plate…

Sa cueusène enfumèye, toussant, crachant, pleurant, Jeannot entebâillait sa porte, bourgansait conte les marrâs qu’étaient louin.

« J’me plaindrai aux geadarmes », qu’i m’nachait ! Mais s’en gardait bièn et pou caôse… I prénait sen équelle, montait su sa boucane, j’tait la pierre, terrait sen huis, gronchant amprès les jeunes.

Padant cha, sen bésot qu’était couchè su un o’eiller dans un tireû d’la commode, s’était mis à braire. Sa femme qui’n avait entendu d’aôtes eul print pis l’berça en fredonnant :

« Pète, pète, pète

Mère bourinette !

Si tu pètes pas,

On dit qu’t’en mourras !

Pète hardiment,

Pète men éfant

Tu vivras longuement. »

C’te comptine, a’n avait-i calmé des générâtions d’éfants ? Endormi, a le r’mit douchettement dans l’tireû.

…Pis un jou, Jeannot, un brin bayou d’natu, hérite eud quante pièches eud chent sous. I ‘n avait janmais tant vu eud sa vie.

- Plache-les dans un pot d’Tallevane et muche-le sous des pouques dans l’guernier, qui dit à sa borgeouèse.

Aux amis seurprins de l’veir au r’pos et faire du fla-fla, i confie à mi-vouè : « J’ons héritè, les gars. Bourse inépuisâbe ! »

Au bout d’six mouès, i vit l’fond du pot et r’prit sa bérouette et tout l’saint frusquin. Des feis, s’i s’plaignait rapport d’avei du ma à arquer : « T’as volu t’donner du bon temps, les picaillons sont partis, trime asteu prope à rien ! », groussait sa femme qui r’grettait eul magot envolè.

Six mouès d’vacanches su toute eune vie d’misé…

Bénoni Lapouque, Fotaine-eul-Bourg, U.R.C.

Inspirée d’anecdotes du livre :

Ste-Marguerite-sur-Mer au gré du temps

de Roland Lamétrie

 

Boucane : pièce pour fumer les harengs.

Huis : porte.

Pot de Tallevane : pot à beurre en grès.

Saint frusquin : matériel.

Grousser : crier, se fâcher.

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam