Quiproquos

Quiproquos

 

- Dis Mamie, comment qu’chest-i qu’t’as connu Papy avant eud t’marier aveuc li ?

- D’mande putôt cha à Papy, pisque ch’est li qu’est v’nu m’trouver.

J’y réponi : « Tu sais aôtefeis, ch’était pin comme à c’t’heu, no z-envèyait pin sa photo su internet pou trouver sa bouone amie. Mais cha reste quand même eune histoué d’photo pisque mei à l’époque, j’étions au régiment, alors que l’soué avant d’se couchè, men copain écrivait à sa brouillée, j’y d’mandi de m’fei vei sa photo, i m’la présenti oyou qu’alle apparaissait aveuc eune copine des pus jatilles, alors mei quand j’l’ai vue, cha a été l’coup d’foude. J’te laisse eudviner la suite… »

Mais comme ch’est pin là que j’voulions en v’ni, euj termine aveu men "ainsi-dit" (pace que men instituteu m’disait toujou qui faut ête précis et bref).

Adon, pou en r’veni à c’que j’voulais vous di, Mamie dit qu’alle aurait pu ossite s’marier aveuc sen copain d’école, qu’était sen veisin ; mais vu que pou l’môment, i la d’mandait pin, cha ch’est pin fait, pisque de toute fâchon, i caôsait aveuc eune aôte, bié jatille itou.

Là-dessus j’pris la parole en disant que le coquin que j’connaissais bié n’avait "pin perdu au change". J’avions à peine fini eud di cha, qu’men veisin eud tabe, s’mit a glousser comme un picot. Qui crèyez-vos qu’il a copris c’te Parisien-là ? Qu’j’étais un médisant, qu’j’étais pin jâti aveu Mamie, en pensant qu’sen ami d’enfance avait trouvé mieux qu’elle ? Alors qu’mei j’pensais que l’coquin d’sen pé tout récopi, en connaisseû avait trouvé là "l’équivalent". J’avions portant employè eul mot "pin perdu" qui veut di qu’il n’avait ossitte rien "gagnè" au change. A c’t’époque, pou mei, qui qui pouvait avei d’miû que Mamie !

Vos aôtes, qu’ériez-vos répliquè à ma plâche, fache à çu malentendu ? Pou mei i v’nait de m’couper la chique, en j’tant un caillou dans men jârdin. J’restais interdit, la réponse suspendue à un silence. Je n’savions pus qui li di pou m’fé coprende que Mamie en valait largement bié toutes z-aôtes.

Dans men prêchi, y a-ti eu méprise, faôt-i y coprende c’qu’on dit pin, ou faôt-i y vei un sous-entendu d’mûché là-dessous. Est r’connu que ceuses eud Fécamp n’ont pin le mêime verbiage que ceuses d’Yport, no z-est pin du mêime monde !

Toujou est-i qu’à c’t’heu, j’me dis : « Méfie-tei à c’que tu dis et des propos qui t’écappent malgré tei, pis méfis-tei oco eud passer pou un bagana qu’est pin dégouginaè. »

Rémy Gibeaux, Le Hâve, U.R.C.

 

Brouillée : Fiancée.

Bagana : Niais.

 

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×