Bajas d'ferme

Bajas d'ferme

 

Turlutte “la Campleuse”, était le tit nom, donné au bajas d'ferme, au coq-poule qui fésait les corvèyes, cheu Maîte Loisê. Ch'était eurconnu à l'entournèye qu'eul gros propriétai rechinché savait appipoter les manants qui li coûtaient brin.

- Turlutte, cha te dirait eud détrier les bettes, anhui ? T'auras de la bonne beisson...

- Casser et ca'ier du bouès à la bérouette : la collâtion ?

- Foui eul jâdin : eune goutte ?

- Batte à la mécanique : tu resteras à souper, aveu nous ?

- Monter les sacs au casse-cô : eun “p'tit sou”, duu ?

Eul brâve gâs disait pas rien, demandait brin, fésait tout. I couchait su la paille d'eune bedié, à l'écu’ie, amprès queuques verrèyes, à foute bas s'n homme. Eul Maîte savait bié que le Turlutte avait çu hoin-là : il avait un trou d'sous le pif qui li coûtait biaôcoup. Ch'était un “bei-sans-sei”. Cha li v'nait des fièves qu'il avait attrapèyes, aôtefeis, au Serviche, au Païs des zouaves. Quanqu'i s'en était r'venu de sen Régiment, Maîte Loisê, loin d'ête fô, tout de même, l'avait prins à la ferme.

Aveu li, Turlutte traîn-nait eune espèche eud bâtard eud quin pelé, eul Youqui. Çu quin-là était eune bétue itou.

Eun jou de caôdé, cheu Maîte Loisê, eune sacrèye caleine s'avait installèye. Aveu l's aoûteus, la mouesson était ratrèye. Eul Maite était cotent. Il avait forché su la mâquaille, la besson, pis su la goutte. Aveu le gigot, y'avait eu les péteus, les “musiciens”. Vu qu'il était bié avanché, qu'il avait cha crêite rouge, comme eul cô de la basse-cô, Turlutte avait fé la trompette, jouaillé du bugle.

Amprès mésienne et les “canards” du musiqueu, eun chouette d'orâge avait monté su la Seine. Et çu coup-chitte, i la traverchit...

Et là, cha fut la battie !

- Lirots, lirotes, lirelire !

Devant que de ratrer à s'n écu’ie, Turlutte avait quitté aller le quin qu'avait droppé à toute écrase. En route, i lâcha de l'iaoue. Eul Bon Diu, Li, c'mmenchait à rouler ses barricots, là-haut.

Aveu les premiès gouttes...

- Va-t'en, men paure quin ! Va-t'en te rafraîchi ! Tei qui hâles su ta quaïne, à cœu d'annèye, à housser les housiâs du porteu-de-lettes. Va-t'en !

En passant d'vant le feumié, eune derniè fé, eul Turlutte voulut fé comme eul cô de la basse-cô. Il grimpit su le tas, se r'drécha pou embouchi eul cornè. Engoba eul goulon. Ebroui, i savait pus de que côté, penchi.  Sûr sâas, i timbit, se bailla, cul pa-d'ssus-têite. Le v'là bas, au routeu... Se releva point.

L'orâge passit.

Est Maîte Loisê qui r'trouvit le Turlutte, allogni dans le putê, au pain de dizeu, eul lendemain. No dit qu'il avait voulu di boujou à l'iaoue, que cha y avait point rien rapporté de bon...

Quant au Youqui, no le r'pêquit, dans le bac à lirots. Eul quin avait ieu les siennes de fiève itou.

Thierry Coté, Chélangue, U.R.C.

                         

La campleuse : la chantepleure.

Bajas de ferme, coq-poule, coq-piot : benêt, sot, niais.

Rechinché : avare, serré.

Appipoter : attirer.

Détrier les bettes: trier les betteraves.

Besson : “cidre à l'eau”, deuxième presse.

Ca'ier : charrier.

Fouir : bêcher.

Casse-cô : échelle d'écurie avec des échelons de chaque côté d’un seul montant.

Bedié : mauvais lit, mauvaise paillasse.

Verrèye : le contenu d’un verre.

Hoin : défaut.

Bétue : bétoire.

Caôdé ou parseille : repas de fin de la moisson.

Caleine : chaleur suffocante.

Aoûteu : moissonneur, ouvrier agricole loué.

Mésienne : sieste, après le repas.

Battie : batterie, coups.

Lirots, lirotes, lirelire : cri pour appeler les canards.

Dropper à toute écrase : filer à toute vitesse.

Lâcher de l'iaoue : uriner.

Hâler su cha quaïne : tirer sur sa chaîne.

Housser les housiâs : mordre le bas des guêtres.

Engober eul goulon : avaler le goulot (de la bouteille).

Ebroui : échauffé, enivré.

Routeu : purin.

Putê : mare pour l'égoût du fumier.

Lirots : jeunes canards.

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam