Eul chartier enraqué

Eul chartier enraqué

Eul Sól d’eune ca’ette à fouin

S’baille dans la banque, Eul paure monant érait louin

D’aucun en vue pou v’ni l’aider en campaigne

Près d’eun torp en bâsse Bretaigne

Qui s’nomme Becquevillette

No sait qu’le Destin,

Quitte les gens dans les ariâs

Diù nos gâde du viâge,

Pou en fini, veyant personne pou eul sorti d’ichitte

Il aboni, pis jure en colè

Tatôt conte les varvots, pis conte ses jouas,

Conte eul bannè, conte li-mêime

I prie eul Diù connu pou ses travaux

Qui sont si connu çu c’te tè.

- Hercule, qui i dit comme cha, Aide-mei !

Tei qu’a potè la macheine ronde

Tu peux toujou bié m’tirer d’ichitte ! »

Mès qu’il a dit cha, il entend eune vouè

Qui y rapond comme cha !

« R’gâde quiqu’ch’est qui t’brêle !

Pis néttèye la boe atou des roues

Qui jusqu’au moèyeu, t’éluge

Dégâge eul caillou qui t’gêine

Empierre l’ornié ! L’as-tu fait à c’t’heu ? »

- Oui qu’i dit l’homme

« Bon ! j’m’as t’donner eun coup d’collier !

Prind ten fouet »

Pis sitôt cha les jouas débanquent eul bannè.

I remercie l’Edile, qui y rapond itou

« Vèye comment tes jouas sont r’partis

Aide-tei, eul Ciel t’aid’ra ! »

Patrice Eulfebve, Yf’tot, U.R.C.

Adaptation de la fable

« Le Chartier embourbé »

de Jean de La Fontaine

Enraquè : embourbé.

Sól est la personnification du Soleil dans la mythologie nordique comme La Fontaine prend Phaéton, fils du Soleil dans la mythologie grecque, comme synonyme de cocher pour donner un effet burlesque.

Banque : côté relevé d’une route, d’un chemin.

Thorps : hameau, village (mot d’origine scandinave).

Becquevillette : village imaginaire de Maceau Rieul, écrivain en cauchois, pour ses histoires d’Arseine Toupétit.

Ariâs : ennuis.

Abonir : rouspéter.

Varvot : bourbier.

Bannè : tombereau, singulier de banneaux.

Ajouter un commentaire

Anti-spam