Eul cordonnier d'Noël

Eul cordonnier d'Noël

Mei, Ugèine Beutout, j'sieus p'tête eul seul traïneû du Pays d'Caux. Vos allez m'di : i n'en faut bien un !

Parsonne connaît mieux les villages que mei. Brin courâgeux, mais l'vant bié l'coude, j'ons tous les défauts. Cha fait trente ans que j’passe et pis rapasse, j'sieus fatillè, j'ons merchè, merchè, comme ch'est pin possibe !

Mès que j’quémande ma bouchie d'pain, d'aucuns m'disent :

"Pou moger, faut travailler vieux calleû."

D'aôtes :

"Entrez men paure homme, la soupe vos attend."

L'annèye finit biétôt, me v'là à l'entrèye d'Bosville, là, à dreite, eune vieuille cabane eud cantonnier qui va m'sarvi d'maison pou c'te nuit. Il est quart moins d'onze heus, l'ciel est tout noué, pouvant pus arquer, me v'là calé, prêt à dormi.

Est cu’ieu, tous les Cauchois qu'j'ons rencotrés anhuy, j'sais pin qui qu'i chentaient... i couraient au d'vant d'mei, sans que leu d'mande rien, i emplissaient ma pouquette eud cochonailles et pis d'besson. Est por cha que j’sieus un brin saâs...

J'allions m'endormi, la neige c'mmenchait à teumber, v'là qui passe tout plein d'monde d'vant mei, dans la nuit, aveuc eune tite leumié à la main. Euj sors un p'tieu d'ma maison d'forteune, tout partout, au loin, des leumiés qu'arrivaient su Bosville, mêime des p'tits att'lages qu'avaient du ma pou avancher su l'manteau blanc.

Dans mei-mêime, je m’demandis :

"Oyou qu'tout çu monde-là va, à eune heu pareille ?"

Comme cha, j'vèyis passer Raoul pis sen bourri, Josè aveu tous ses moutons, Francis, pis un gros bœuf, plein d'gens aveu des bâtons pis des leumiés pou mercher, env'loppés dans des couvertues : i f'sait eune fré d'vôleu.

Comme ma jornèye avait étè due, à çu coup-là, mes yeux s'fermaient. A peine chinq minutes, v'là la procession qui r'prend bié pus bruyante. La leune qui voulait vei itou, sortit d'un seul coup. Est pin créyâbe eul tableau qu’j’avions sous yeux : touas grands messieus aveu d's habits tout do'és, encarvalés su des bêites d'apparanche brin d'cheû nous et pis aveu des boches su l'dos. Drié eux, tout plein d'monde qui ti’ait des ca’ettes pleïnes eud coffres en fé, en bouès, des paquets d'toutes les couleus. J'n'étais restè équilbourdi.

Mais cré nom de d'la ! Oyou qu'i s'n'allaient tous du mêime côtè ?

Les touas gâs qui m'naient les bêites à boches, ils 'taient couverts eud diamants gros comme des œufs d'caillottes, i r'gaâdaient toujou en l'ai, comme site qu'i trâcheraient queuque chose !...

J'allions c'te feis m'préparer pou ma nuit, v'là qu’j’entendis :

"Ugèine, es-tu là ?"

Ch'était l’Fernand, qui m'prête la paille de s'n écu'ie, d'temps en temps.

"Bié sûr que j'sieus là, qui qu'tu m'veux ?

- Si j'ons bonne mémouère, la dernié feis que j't'avons vu, tes caôcheuses, a l'taient à trous, eul cui l'tait restè su la route... Donne-mei les, j'ons m'n idèye. V'là des camards oco à peu près potâbes à la plache."

Qui vos ériez fait dans mon cas ? Hein ? Bié sû que i'ai donnè mes sou’iers qu'étaient bons à mette au fû, en me d'mandant mêime s'il ‘tait pin pus saâs qu'mei !

Sitôt cha, j 'm'endormis comme eune chouque. Eune heu amprès, j'étions révillè pa les cloches eud Bosville, pis d's environs, tout cha sonnait à la volèye.

Euj sors d'ma cabane, dans l'ciel i avait eune étouèle touas feis pus grosse que z-aôtes, si tell'ment brillante qui fallait pin la gueïtter trop logtemps.

Tout en suivant la grande leumié, j'teumbe dreit su la grande étâbe à maîte Craquelin, tout Bosville était là-d'sous : eul mai, les côseillers, les notâbes, z-éfants d'Marie, l'cu'è pis les clergeots. J'm'disais toujou :

"Mais, qui qu'i s'passe ?"

Euj joue des coudes pou y vei mieux : me v'là arrivè au premier rang. Jésus, Marie ! J'avions janmais rien vu d'si biaô. Tous les ceusses qu'avaient troublè ma nuit, ils ‘taient arrivés là. Les berquiers, les bias messieus, l'bourri, l’bœuf, les moutons à Raoul, Josè pis Francis.

Pis, au mitan d'tout çu biaô monde, un p'tit éfant qua'iment nu, d'un côtè eune belle dame, eud l'aôte, un moussieu aveu eune barbe, habillés comme des malhu’eus, bié-hazard ses pé et mé. Pou récaôffer eul tit bézot, l'bourri pis l'bœuf soufflaient su li.

A un moment, l'tit poulot, i tend les bras vers mei, vos pensez bié qu'j'osais pin bouger. Alors, la belle dame a m'dit :

 "Qui qu'vos attendez, allez-y !... Vos vèyez pin qui vos appeulle ?"

J'm'approche d'cha botte eud paille qui y sert eud lit, pis i m'dit à l'o'eille :

"Tu vas rester fini ta nuit aveu mei, fais pin ta paillache sous l’bœuf, il a trop maquè, i dort. Va putôt vei l'bourri, i souffle pus fort, t'éras pus caô..."

J'dis merci au tit monant, pis j'm'installe sous l'Baptiste, j'me couche, ma têite d'o’ier l'tait toute du, j'argaâde, qui que j’vèye ? Ma pai d'sou’iers !

Bié, vos m'crèirez si vos vôlez : a l'tait r'semelèye à neuf !

† D.D. du Trait, U.R.C.

Calleû : paresseux.

Encarvaler : passer par-dessus.

Equilbourdi : ahuri.

Camards : sabots de bois.

Chouque : souche d’arbre.

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×