Tout cha, est des mots !

Tout cha, est des mots !

J’ons apprins qu’un cousin à ma mé avait étè pilote d’essai ! Cha n’en jette, pas ! T’imageine, pilote eud formule 1, ou ben mêime d’avion à réaction ! J’ons atterri, était cheu Narden, les vintues sans permis, i les sortait d’l’useine pou veir si à roulaient dreit.

A c’t’heu, no change les mots pou dit cha qu’no fait comme boulot, est comme si qu’j’avions honte de fé çu travail, mais « Y a pin d’sot métier, y a que d’sottes gens. »

No dit pus « femme de ménage », no dit « technicienne eud surface » mais a balie toujou ! La boniche pis la soubrette existent pus, no z-a pus qu’des employées eud maison, mais là, eul métier a pét-ête changè itou, y a pu d’pots d’chambe à vider !

L’aôte coup, j’vèye un écriteau aveu écrit : « Demander à l’hôtesse de caisse », ja r’gade, était un biaô p’tit jeune homme, j’y ai pin dit « boujou mam’zelle. »

Quand qu’j’ons c’menché à travailler, j’étions maîtresse d’école. Quand qu’j’ons fini, j’étions professeur des écoles, professeur sans E à c’t’époque la oco, cha faisait mieux mais était toujou l’mêime travail, était payé pareil. Pis j’creis qui respectaient oco pusse la maîtresse que l’prof !

J’sis fière eud men garchon. A c’t’heu, il est « Cheuf d’entreprinse. » Est pin n’importe qui ! Bon, est pas cheuf aveu costeume-cravate-porte-document-mercédès, est putôt pulover- bloudjine-tronçonneuse-bétonnière-camion. Aôtfeis t’aurais dit tâch’ron, mais j’sis fière eud li quand mêime. Et pis, il est pin embêtè aveu ses ouvriers qui veulent gangner pusse, l’est tout seu !

L’aôte jou, j’voulions aller d’l’aôte côtè d’l’iaô, dans un p’tit pays que j’me rap’lais pin comment qu’no z-y allait. Je d’mande à men gépéesse qui me l’dise. V’la-ti pas qui me d’mande  comme cha si j’voulions prende eul ferry ! J’savions pin que y avait cha à Duclair. D’habitude, mei, j’prend l’bac. J’ons-ti les mo-yens eud prende eul ferry ! Mais non, est l’mêime baté, mais les ceuses du gépéesse, i s’crèyent, i palent américain !

Mais, est pas d’anhui qu’no embelli les mots. L’fré à ma grand’mé était « négociant en bouès fin ». Tu l’imagènes, costeume-qu’minze-blanche-mocassins, mais été putôt bleus-d’travail-gapète-galoches. I vendait les balais d’brinches qu’il avait fait ! I prenait du fagot, i détriait les brindilles les pus dreites, i z-attachait ensembe su un manche, cha faisait un balai pou balier la cour ou la terre battue.

Quand qu’un berdallieu m’disait qu’sen pé avait été officier, mei, j’y reponnais que l’mien était à Saint Cyr ! Bon, était pin uniforme-casoar-gants-blancs, était putôt tablier-calot-chabots vu qu’i faisait l’rata. Amprès cha, il a été « tueur à gages ! » Mais était pin dangereux, sauf eul coup oyou que l’patron l’a enfermè aveuc eune vaque enervèye, mais est li qu’a gagnè. I tuait que des vaques, des vias pis d’aôtes bêites du mêime genre. I travaillait cheu un boucher.

J’avions un aôte onc’ qui disait « Euj sis un homme eud loi, ici, la loi (louè), est mei ! ». Avocat ? Commissaire ? Procureur ? Nan ! Juste gade-champète ! Mais i s’créyait !

J’avions trouvè un métier à men arrière grand-pé, il ‘tait cantonnier, chargè d’allumer pis d’éteinde les becs de gaz. Je l’disions : « allumeu d’réverbères », comme dans l’live du P’tit prince.

Bon, amprès tout, si y a qu’cha pou embelli la vie…

Boujou pis du mieû,

Mimi eud Barentin, U.R.C.

Le casoar est la coiffe emblématique des élèves officiers des écoles de Saint-Cyr Coëtquidan.

Ajouter un commentaire

Anti-spam