Z-ainnés

Z-ainnés

No dit qu’no r’tumbe en enfance quand qu’no veuilli mais, mei qu’a passè ma vie aveu des bézots, j’creis qu’chest bié vrai !

A c’t’heu, j’sis arrivèye aveu les ceuses du trouèsième âge. Pus que j’les r’gâde… pus qu’je m’dis qu’ch’est vrai ! Pis je m’vèye pin mais j’deus êtes pareille.

Quand qui z-arrivent pou monter dans l’car, est à c’ti-là qui s’ra montè l’premier, z-ont pu d’pin aveu leu plache. Faut qui sèye à côté d’leu copine, surtout pin à côté d’la mé Campion, c’te bavacheuse qui commère. Pas trop loin d’la déchente, pou avei moins à marcher pis est là qui y a la p’tite porte pou fé ses p’tites affaires. Ou ben i faut qui sèye à côtè du carreau, pou vei si no prend la bonne route, tant pis si qui dérange leu veisin pou aller au cabinet vu qui sont pus étanches. Si no s’ar’te pou aller fé d’l’iaô, pis qu’no leu prend leu plache au r’tour, cha va pin. J’ai mêime vu un grand galapia d’chent vingt kilos, pleurnicher qu’no y avait pris cha plache pis qui follét qui sèye à côtè d’la f’nête sinon qu’il était malade.

Quand qui z-arrivent au restaurant, i s’dépêchent eud réserver leu plache. I mettent leu cache-nez ou ben leu sac su eune quaire, à côtè d’un copain, pis i vont vite au p’tit coin. Padant çu temps là, ço-là qu’on pin couru assez vite, i trachent eune plache : « Non, pas là, est résèrvè, là itou, à côtè d’mei itou ! » Tant pis pou eux.

Dans eune fêite, i r’gâde si leu veisin a touès gouttes eud kir eud pusse qu’eux : « Mei, je’n ons jusqu’au trait mais li, i’n a d’pusse ! » Pis si sa patte eud poulet est moins grosse que c’t’elle-là au veisin, cha va pas : « Mei j’ons qu’trouès carottes pis li i’n a quate ! »

I z-ont pu rien à fé mais i sont à ch’wal su z-horaires : « R’gâde mei cha, il est d’jà 16 h 52, à queulle heu qu’j’allons rarriver cheu nous ? Mei, j’peux pin conduit eud nuit ! »

Quand qu’no s’promeune aveu des bézots, si i z-écoutent pin cha qu’no leu raconte, no s’énaudie un brin. No l’prend pa la main ou ben, no li dit qu’no va l’di à cha mé. No rouspète eum p’tieu pis i récoute. Quand qu’ch’est des ainnés, comme no dit poliment, qui qu’tu veux fé ? L’di à sa mé ? I’n a pu ! L’prende pa la main ? Cha ira pin, no peut rien fé ! Est comme cha que, des coups, no rente dans eune belle église aveu l’guide, i é’n a qui reste derhors, pis quand qu’no r’sort, i rentent ! No visite un chim’tié, l’guide les attend pou espliquer, i marchent pin vite pis i r’gâdent aôte chose. A la fin hureus’ment, i z-attend pu, tant pis pou eux.

D’aôtes coups, no visite eune belle ville aveu des belles boutiques, i é’n a qui s’perde ou ben qui font des commissions. Un coup, i’én avét eune qu’i z-ont attendu eune demi-heu pou r’parti ! Alle avét été s’acater un capè ! I sont pin r’partis sans elle, mais cha râlait, pis alle a attendu paler du prix des pommes au r’tour.

L’pire eud tout, est quand qui n’en perde un en route ! Ma mé été partie aveu z-anciens d’sen village, à Fécamp veir eul musée d’la marine. Tout allét bié. Eul pé Marais rigolait bié, il avét failli mouri, il allait miu, i profitait d’la vie. Tout d’un coup, i s’écroule, mort ! Définitiv’ment ! Cha a r’freidit tout l’monde. L’a fallu ap’ler les pompiers, la police, s’occuper d’la veuve. I sont pin r’partis tout d’suite. Les p’tits vius ont dit : « Ben aveu tout cha, cha nos a r’tardé, à queulle heure qu’no va souper ! »

Rigolez bié, vos s’rez vius un jou, vos veirez !

En attendant, boujou pis du miûs,

Mimi eud Barentin, U.R.C.

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×