Archives Philippe Dufresne

Archives de Philippe Dufresne

L'laboureux et ses éfants


(D 'après J; de La Fontaine)
Un fermier qu'avait des sous, no peut die qu'i| était à s'n'ai'se, véyait bié qu'ses éfants n'en foutaient pin eune ramée : caieux comme des quin's
d'cuè !
V'|à qu'i s'entit un ptieu maiaise : << pétête bié que isommes au bout du qu'min, cha va ête l"neu que j'causions à mes éfants ››.
I dit à san vésin d'a!ier les qu'ri pou qu'i sèyent au pièd d's“an lit.
«Mes éfants, qu'i ieu dit, i va fallé qu'vous r'troussiez vos manches, a' c't'heu, fini de s'dou|aiser. Man pé, pis san pé ont camuchè queuqu'part eune pouquette pleine de sous, i va faiié la qu'ri, aussi faut pas avé pue d'ia tracher en ratournant la terre aussi profont qu'no peut ››.
Pis, su ces mots, i ferma sa caiboune, il est elie vaie si l'cu'è avait pin menti en li disant que |'Bon Dieu i f'rait eune tite plache dans san paradis.
« L'pé nos a dit d'pin vende |'héritage, i va falié tracher oyou qu'est muchè san trésor ››. '
Emprès imoissonnage, i z'ont tourné, bouiè, ratournè, pis oco prins l'louchet pou qu'au bout d'leu peine, bernique, fi de trésor!
Mais quand i z'ont battu à la mécanique, est cheu eux qu'y avait |'pus biao froment, les bettes étaient grosses commes des citrouilles, |'cossard jaune comme l'or!
I z'ont dit.. alors: «Est tout d'mêïme bié de s'ête courbattus. d'avé trimè comme des manants, note ouvrage nos a rapporte bié des avantages.
 

 

Pêqueux d'mohues


Anhuy, v'là la partance pou les grands bancs. Euj sommes eul quinze,eud février, à çu matin, l'vent est sû, l'fond l'air est fraîche, l'a g'lè à glache l
l faut vaie comme y en a d'la populace à Fécamp. Su les quais on s'écrase les galas. On vèye des ti z'éfants juqués sur_z'épaules d'leu pé.
Les bassins, est que des batiâs partout. Est grandiose, pis est biau. Un grand jou pou vaie s'n'aller les grands chalutiers.
J'm'en vas vous caôser du « Saturnia ››, est su c'ti-là que j'avons mis man sac. Les matelots s'en sont v'nus aveu toute leu famille, même les grands-pés pis les grands-més, pis d'aôtes pou r'gaâder en curieux.
No est tout cotent d'se r'trouver. V'là les ceusses de Sassetot, pis d'Saint-Martin-aux-Buneaux l Là-bas, est les Grecs, ooo équilbourdis d'aver mal roupillè. No s'dit boujou, y en a même qui s'bécote itou, entre belle-sœu et bru.
Pis les mousses, à leu premier viage, i z'ont d'la jappe.
Là, est des nouveaux, queuqu'Bretons qu'ont fait leu preuve, sûr, à Saint-Malo.
J'en vèye un d'cheu mè qui m'dit qu'on vient d'|'enrôler y a pas lotemps.
Faut vos die qu'ch'est l'capitaine qui fait s'n'équipage. On navigue à chiquante-huit su ces ra?ots-là.
Est cheu li qu'cha s'passe, on discute pou eune demi-part, pou un quart de part: quate chens parts pou l'armateur, chent parts pou les marins, à li d'bien partager.
Donc, c'ti-là s'en est v'nu pou vaie si qu'i érait pin oco eune plache pou un décolleux.
L'cap'taine a dit:
« Est de r'gret... ››
Sa bonne femme qui guettait pa la croisèye: « Nénesse, prends-en un d'pus, tu sais bien qu't'en perds toujou un ou deux tous z'ans ! l ››
Est comme cha qu'i s'ra aveuc nos aôtes. C'que j'en dis, est-i vrai ou bin des ment'ries? Bien savant c'ti-là qui l'sait !
* La tite coupée par oyou qu'on monte à bord est ras pleine Gafte de pin s'foute bas ! D'pin teumber à la patouille ! En v'là qui montent aveuc leu z'affutiâs, leu grande pouquée qu'est tout leu quintin; pis d'aôtes qui d'chendent pour die oco un boujou à leu poulot. Les ceusses arrivés avant z'aôtes s'en viennent qu'ri la meilleue banette dans I'poste à tribord, sous l'gaillard d'avant là où i vont s'doulai'ser, si on peut die, quand i éra pin trop d'pesson ou pa les grosses piaules quand on s'ra sous cape. Y a des caillebottes tout neufs, l'vaigrâge est tout rapetassé oyou que j'vas crocher man cirage et man suroit.
L'bassin est un sas, on entre et on sort à marée haute ; v'là qu'on a ouvert les portes! La qu'minèye déboucane, les mécanos ont lancè leu diésel ; larguez les amarres! Chouque pou les r'monter et bien les lover.
Pis on s'déhale, no v'là partis pou au moins trois mouès. Dehors, y a un gros clapot, on s'ra vite amarinés. V f
Tout l'biau monde s'encoure pou nous vaie passer les digues et nous fé du bras.
«Agite eul batè que l'moucheux i s'envoIe ! ››
Ma mé m'avait dit:
«Faut-i ête fô à lier pou s'n'aller pêquer su des p'tits mouille-culs comme cha ! ›› 
Vocabulaire .'
Les Grecs .' les Yportais
Equilbourdi : étonné
Aver d 'la jappe : bavarder fort
Décolleu : matelot qui coupe les têtes
Quintin: toutes ses affaires, tout son bien
Doulaíser: être à son aise
Piaule: tempête
Clapot: gros temps
Cirage : vêtement imperméable
Chouquer: tirer fort.


Retour des pêqueux d'mohues


C't'histoué est la vérité vraie. J'vas baptiser l'batè 'Le Surcouf'
Vas pas vos die l'nom des ceusses qu'étaient d'dans, pét-ête que queugue-z'uns n'auront souvenance... ~
On s'en r'venait d'pêquer dans les grands bancs, chínq mouès qu'on s'en était allés d' cheu nos aôtes. Dans la traversèye pou rev'ni, on s'était activè pou r'fé du neuf au ra?ot. Fallait vaie comme les mat'lots y allaient pou nettèyer, pinturlurer, asticoter. L'pont était briquè comme un sou neuf.
Aussite, i z'avaient la bouille riante comme eul jour d'l'assemb|èye au carreau. Pis, laissant drié nous la grande houle d'Atlantique, no v'là en Manche, c'te belle mer d'cheu nous qui lait qu'on s'rebinde la corèye.
No v'là d'vant Fécamp, mouillés à grandes encablures, juste pou vaie les falaises de Caux. No s'dit : "L'temps est trop gros, l'pilote peut pin sorti !".
Est du d'ête si près d'san pays, à l'fisquer, cha vos fait housser. Y a deux jous qu'no est encaouinè. I pourrait tout d'mêîme ben v'ni, l'bateau pilote, vu qu'la piaule tournique putôt au gros clapot l
Au diabe bouilli, v'là note cap'taine qui s'écaöfte z'oheilles, à quart mouins d'dix heus d'soué. ~
“Pas besoin d'pilote pou passer les ftées, m'en vas rentrer l".
On r'leuve la pioche et no v'là en vue d'la passe. A terre, à çu moment-là, queuqu'un téléphone au cap'taine du port rentrè cheu li, à sa posette.
'Y a I'Surcouf qui rente !“.
“Fous-y l'rouge l", qu'i répond.
Trop tard l On passe les digues, l'fu est au vert. On s'présente au sas.
A marée haute, les portes devraient ête grandes ouvertes, a sont closes l .
Eul cap'taine monte su |'gaillard d'avant, tout vézouilleux :
“Ouvrez les portes, nom de d'là !".
Bernique ! L'cap'taine a beau s'échigner, personne n'déferme l
“Qui qu'on va fé ? Qui qu'no va dev'ni ?".
ll a la frémie jusqu'à dans l'ahêque du dos, i s'mange les sangs. Pis v'là san pé qu'avait c'mmandè itou su d'aôtes bâtiments qui le hèle du bord.
"Aôt'fais, les voiliers s'mettaient au sec dans l'avant-port, t'as qu'à fé comme eux l".
J'nos sommes adossés, tribord à la berne, aveuc un ptieu d'gîte pou pas chavirer, pis on a attendu la renverse. Aveuc l'ressac, on a tapè à tire-larigot su l'fond vaseux, mô comme eune chique, hureusement. Pis, l'iau a baissé oco, j'nos sommes quaisés, bien aise.
On a r'gâdè partout si y avait pin d'écalures à la coque, dans la bécane, pis dans les cales à pessons, pa les puisards à saumure. Emprès,
|'cap'taine, empognè pa la colé, a tinchè à l'idèye qu'pou un ptieu san batè sèye perdu.
Dret dans ses bottes, il a d'mandè des espliques. A çu moment-là, j'cré ben qu'si l'responsabe du port s'en était v'nu, queu sacré pahouin su la goule il érait r'chu ! ,
Est la premié fais, pis la dernié, qu'un chalutier d'soixante-quinze mètes s'est mis au sec dans l'avant-port... Pisque la marine a mouru...


Se rebinder la corèye : se remonter le moral (binder : lancer les plaques à la butte).
Housser : être en colère.
Renverse : la marée descendante.
Quaisè : assis, ici, échoué.
Pahouin : coup de poing. 
 

 

Naufrage à Terre-Neuve


Hié, y avait eune grosse piaule, annuit, i fait tout calme. Y a même pus d'clapot. L'temps est bouchè, on vèye plus l'gaillard du carreau d'la pass'relle.
On a mis hors-cul y a deux heus.
Toutes les minutes, l'mat'lot d'quart locsonne la corne à breume, est lugub'... '
Au dernier trait, on a virè chin pales d'gros. La bordèye d'midi travaille l'pesson. L'parc à trier est vide. Z'ébreuilleux sont douze, aussi, l'gogotier arrive pin à r'masser tous les foies. Les décolleux fournissent bien les trancheux et peuvent même fé des langues. L'mousse traîne ses potes pou enfaler les mo'ues.
Mais v'la-ti pin qu'ia proue d'un batè surgit du brouillard. Tout l'biaô monde s'ensauva à bâbord, l'choc est terrib'... la « Ginette ›› à mintiè d'zaillèye en deux.
Les gas s'sont foutus bas, i crient, i gueuient, i faut s'caiter vite fait, i courent comme des fôs. La bordée de couche sort du poste, mal fagottèye, les caôchettes en carcaillot, oco tout équilbourdie. Y en a queuques- uns qu'ont c'mmenchè à d'chende eune baleinié.
Le «Jacques-Cœur›› a fait machine arrié, on entend l'iaô qui s'engouffre dans la cale éventrèye. On gîte su tribord, si fort qu'on tient pus d'bout. L'long du bordè, v'là touas formes qui s'enviennent, des chaloupes s'devinent:
« Vite, saute l faut pas réfléchi. ››
Toute l'équipe est à la patouille dans l'iaô frète comme la glache.
Hisse ho hé, les v'là au sec.
Ala poupe, y en a neuf qu'osent point v'ni, i crochent les rambardes :
« Oyou que j'sommes ?››
La «Ginette» s'drèche, cassèye en deux, l'nez au ciel, juste queuques secondes. pis s'enfonce très vite, de forts remous, du brouillard, d'grosses bulles, pis pus rien!
Le «Jacques-Cœur» qui faisait route a éperonnè le « Ginette- Leborgne ›› pa l'travers, cui-là a coulè en pièche de minutes, douze hommes d'équipage ont été néyés. Était en 1951. _
Curieusement, l'«Jacques-Cœur ››, armè cheu Ledun sous l'nom de « Nicolas-Selles ›› fut à san tour abordé en travers pa l'chalutier anglais «Cassios ›› en 1967, dans z'iaux du Groenland. Par chance, aucune victime n'fut à déplorer. Le « Nicolas ›› gîta fortement, mais n'coula point.

Eune grosse piaule: très mauvais temps.
lïocsonner: corner; au figuré, se faire secouer les puces.
Ebreuilleux: ceux qui retirent les viscères des poissons.
Gogotier: celui qui fait cuire les foies de morue pour en tirer l'huile.
Potes: grands paniers à mailles métalliques pour mettre les morues.

 

Pêqueux d'vant l'eternel


Anhuy, v'là la partance pou les grands bancs. Euj sommes eul quinze eud février, à çu matin, l'vent est sû, l'fond d'l'air est fraîche, l'a g'lè à glache !
l faut vaie comme y en a d'la populace à Fécamp. Su les quais on s'écrase les galas. On vèye des ti z'éfants juqués su z'épauies d'leu pé.
Les bassins, est que des batiâs partout. Est grandiose, pis est biau. Un grand jou pou vaie s'n'aller les grands chalutiers.
J'm'en vas vous caôser du « Saturnia ››, est su c'ti-là qu'j'avons mis man sac. Les matelots s/en sont v'nus aveu toute, leu famille, même les grands- pés pis les grands-mes, pis d'aôtes pou r'gaâder en curieux.
No est tout cotent d'se r'trouver. V'là les ceusses de Sassetot, pis d'Saint Martin aux Buneaux ! Là-bas, est les Grecs, oco équilbourdis d'aver mal roupillè. No s'dit boujou, yen a même 'qui s'bécotent itou, entre belle-soeu et bru.
Pis les mousses, à leu premier viage, i z'ont d'la jappe.
Là, est des nouveaux, queuqu'Bretons qu'ont fait leu preuve, sûr, à Saint-Malo.
.l'en vèye un d'cheu mè qui m'dit qu'on vient d'l'enrôler y a pas lotemps.
Faut vos die qu'ch'est l'capitaine qui fait s'n'équipage. On navigue à chiquante-huit su ces rafiots-là.
Est cheu li qu'cha s'passe, on discute pou eune demi-part, pou un quart de part : quate chents parts pou l'armateur, chent parts pou les marins, à li d'bien partager.
Donc, c'ti-là s'en est v'nu pou vaie si qu'i érait pin oco eune plache pou un décolleux.
L'cap'taine a dit ; « Est de rgret... ››
Sa bonne femme qui guettait pa la croisèye : « Nénesse, prends-en un
d'pus, tu sais bien qu't'en perds toujou un ou deux tous z'ans ! ››
Est comme cha qu'i s'ra aveuc nos aôtes. C'que j'en dis, est-i vrai ou bin des ment'ries ? Bien savant c'ti-là qui,l'sait !
La tite coupée par oyou qu'on monte à bord est ras pleine. Gaffe de pin s'foute bas ! D'pin teumber à la patouille ! En v'là qui montent aveuc leu z'affutiâs, leu grande pouquée qu'est tout leu quintin ; pis d'aôtes qui d'chendent pou die oco un boujou à leu poulot.
Les ceusses arrivés avant z'aôtes s'en viennent qu'ri la meilleue banette dans l'poste à tribord, sous l'gaillard d'avant là où i vont s'doulaïser, si on
peut die, quand i éra pin trop d'pesson ou pa les grosses piaules quand no s 'ra sous cape. Y a des caillebottes tout neufs, l'vaigrâge est tout rapetassè
oyou que j'vas crocher man cirage et man suroit.
L'bassin est un sas, no entre et no sort à marée haute ; v'là qu'no a ouvert les portes! La qu'minèye déboucane, les mécanos ont lancè leu diésel ; larguez les amarres ! Chouque pou les r'monter et bien les lover.
Pis no s'déhale, no v'là partis pou au moins trois mouès. Dehors, y a un gros clapot, no s'ra vite amarinés.
Tout l'biau monde s'encoure pou nous vaie passer les digues et nous fé du bras.
« Agite eul batè que l'moucheux i s'envole ! ››
Ma mé m'avait dit : « Faut-i ête fô à lier pou s'n 'aller pêquer su des p'tits mouílle-culs comme cha ! ›› 

Vocabulaire :
Les Grecs : les Yportais
Equilbourdi : étonné -
Aver d'la jappe : bavarder fort
Décolleu : matelot qui coupe les têtes
Quintin : toutes ses affaires, tout son bien
Doulaïser : être à son aise 
Piaule : tempête
Clapot : gros temps
Cirage : vêtement impermeable
Chouquer : tirer fort

 

Eul coutè l'mataf et l'gab'lou


Au r'tour des.grands bancs, la patache était toujou là. 'Les ceusses de la douane nos faisaient des tas d'embistouilles,“ nos véyaient comme des grands trafiquants, vu que j'passions touès mouès su la grande baille, queuquefais sans escale.
Oyou qu']'érions bien pu ête prenant de paquets de cibiches, d'visky ou d'opioume, même de lingots d'or ? Allez vos en saver c'qu'i leu passait pa la cagnole, à ces artisses de Fécamp ! l nos r'luquaient comme si j'étions des grands voleux...
Sitôt la coupèye à terre, et que ïvoulions ratourner cheu nos aôtes, i fallait leu fé vaie c'que j'avions dans note sac de matelot.
« Qui qu'vos avez à déclarer ? ››
Qui qu'vos volez r'die à cha ? On sentait oco l'pesson, méïme un ptieu l'doux, mais i volaient saver si on n'avait pin camuchè queuque chose au fond d'note pouque. -
Est là qu'note fré d'malhue, Tatave, qu'avait l'œil farce, nos a dit:
<< Vas leu r'frédi leuz ardeurs, vas itoi leu fé des mistoufles, à malin, malin ei demi l ››
Tandis qu'les assermentés tripatouillaient dans les affés d'san copain, « La Doute ››, c'ti-là a bin calè san barda su l'coupè d'san dos, pis i s'est ensauvè à la galopade, comme un joua écappè. En l'véyant parti si vite, un galonnè, créyant qu'il avait muchè queuque marchandise, l'a coursè à toutes gambes. Queu courette l l z'avaient tertous perdu leu respire.
« Arrêtez-vous, qu'on vèye c'que vos volez pin fé vaie! ››
L'sienne qui li avait croche l'pal'tot a fait tissa pou fariouiller dans les a?utias en ratournant tous ses caneçons, jusqu'à ce que note pandore s'mette à hurler comme un leu pris pa la quüe, pis qu'i ratire sa main pissant l'sanque comme eune veine coupèye.
Note Tatave avait bin pliè tout san quintin, pis au mitan d'san sac, il avait calè san coutè trancheux, dret, pose su sa qu'minze.
Un coutè trancheux est comme qui dirait eune lame affutèye comme un raseux.
Tel est pris qui créyait prende !

Maîte empres l'Bon Diu


Mais qu'on s'en est allé embarquer su un batè, qui qu'a la forche pou li ? Est l'capta`Qe, on d'vient comme qui dirait c'ti-là qui deut fé ses quate volontés. :
Est pus 'la peine de fé pue à z'aôtes, d'rouler les mécaniques, d'les aver à la rêche, est li, à c't'heu, qui vos a sous sa coupe. J'eune n'avons vu queuques-uns, des fiés à bras, des balèzes qui juraient qu'ii était pin nè c'ti-là qui leu f'rait compter leus abattis ou mâquer d'la nourolle toute canie, qu'un bourri Ii-mêîme aurait r'bouquè d'sus.
Sitôt qu'un cabochard faisait du rouski, fallait qu'iVs'envie'nne d'vant l'grand mât, à la passerelle pou qui dise qui qui li faisait deuil.
« Va faller marcher dret, man ti gars, si tu veux r'vaie ta mé, est possibe qu'on t'fache passer l'goût du pain si tu marches comme anhuy. A c't'heu, si tu veux ratourner cheu tè, tu peux toujou t'mouiller l'cuI dans la grande baille aveuc les pessons. lchitte, y en a qu'un qui mène la barque ! ›› _
Pis oco, parmi les commandants, comme partout, y a des jatils, des cagnas, des rogus, des pétits, des pète-sec, des brindzingues, des salopios, pis ceusses d'la vieuille marine à voile i i
A çu moment-ià, fallait pin aver pue, aver la pétoche pou s'n'aller queuquefais jusqu'à Valparaiso, et m'ner les grands rafiots dans les furies du temps. Ces lascars-là étaient pin des gobeleune, on a itou la souv'nance d'aucuns, comme Edmond Dantès, qui servait cheu Morel, su la route des épices.
Y en a-ti des histoués su les gabiers volants de çu temps-là, su certains punis qu'étaient mis à séquer su la grande vergue ou d'aôtes qui faisaient trempette drié la trame pou leu rafraîchit l'incameau. C'était I'règne du pacha.
A la pêque à la mohue, on véyait des cap taines qu'avaient pue de rien, pis qu'avaient l'tarbouif pessonneux...
Dans la marchande itou on véyait d'sacrés matafs quand les grands navires à pétrole faisaient deux à touès chents mille tonnes, i fallait fé l'tour par Le Cap pou fé l'plein `d'mazout cheu les pays d'Arabie.
A c't'heu, la marine a mouru, on r'verra pin la fêïte au passage de la ligne comme l'assemblèye au carreau. A çu moment-là, l'équipage avait l'dret d'fé cha qui li plaisait, comme débrouiller z'officiers aveuc eune main oyou qu'i z'avaient mis d'la suie et du cambouis.
Vlà Neptune et sa troupèye, mâtèye comme des cabatins et qui trâchent ceuzes-là qui s'en viennent passer là pou la premié fais. D'vant le rouè d'la mé à croupetons, les manants sont peinturlurés aveuc d'la mouscaille su la margoulette et i deuvent bessonner d'la vinasse. Est comme qui dirait les sacrements païens. Î
Etait l'baptême d'la ligne... 


L'sienne qu'on dénomme l'délical à mouques

« J'ons connaissance d'un citoyen, un grand e?oucheux d'cats, qu'a I'bécot si serre qu'eune carpleuse, en i catouillant la moustache, i f'rait fé la grimache. 
Faut vaie comme i fait des manigances pou eune tite léquette d'san poulot qui i fait des boujous, faut qu'i s'débrouille sitôt, queuqu'fais qu'cha i passe des dartes.
Tiens, si i vèye un cramolet su l'poreau, cha i fait pue l
S'n'épousèye, eune maîtresse femme n`est toute toligaude d'pus savé qui i fé comme tricot pou san cotentement.
Les salicoques et les calimaches, i n'en veut pin, il aime pin les caillebottes au lait sû, su la confitu d'gradelles qu'est la spécialitè d'la mé, si un ptieu d'cani est su le d'sus, pouah ! l n'en veut pus !
D'belles reinettes bien roséyes, si i n'en vèye eune qu'est bléque, faut tout foute au feumier.
La cochonaille, il ai'me pin trop ces bestiaux-là, i sont si peu rägoûtants. Pis à c`i'heu, en pusse, v'là qu'ch'est les vaques qui vous iourrent la maladie à Jacob, i veut pus d'biftèque...
Su san café, si i vèye eune tite cochoncetè, créyant qu'c'est un poil de quin, cha i donne la frissonnade. l veut pin super sa tite goutte de fil en six si la tasse a pin été rinchèye aveuc d'iaoue qu'a bouillu.
Pou l'pesson, cha, est l'bouquet, i faut qu'i sèye fraîche, pis qu'i sente bon, pas comme à Yport, quand que l'soleil a caôftè l'caillou...
Les cuisses d'garzouilles, i s'en méfie.
Pis à c't'heu, aveuc toutes les p'tites béïtes qu'on véyait pin aôtefais et qui y a anhuy à tie-larigot tout partout, les ceusses à Zacharienne, qu'i disent, y a d'quoi qu'i s'ratourne en grignant.
Pou tout vous die, pou fini, est un homme comme tout I'monde, pas si complique qu'on veut bien nous I'fé craire.

Cani :moisi '
Carpleuse :chenille poilue
Cramolet : Iimace noire ou grise
S'débrouilIer :se débarbouiller
Le ?l en six : eau de vie de cidre

 

Le rissuscitè  


La commeune est maôdite, l'Bon Diu deut pin ête trop cotent. Emprès I'pé Laripette, la mé Jacote, v'là qu'c'est I'paur vlux Tlssaude qu'a fermè san paraplie. 
C'ti-là qu'on vèyait toujou au déjuquè, aller té-v'ni. Anhuy, bernique l
Hié, m'en'vas cheu li, j'trouve la porte su l'seuil.
« Y a-ti queuqu'un ? ››
Euj Ioksonne eul loquet, l'battant s'ouvrit, j'avanche, nom de d'là ! i s'est foutu bas à côtè d'la qu'minèye.
« R'dréchez-vous ! Vos allez prendre la fré ! ››
Je l`caïse comme j'peux, je r'gade s'n'œil, est pin caôsant ! Je l'tãte, ch'est eune glache, j'vas qu'ri l'calva, ouatte ! l r'bouque su c'te Iichette. A m'n'idèye, i deut avé d'z'espliques aveuc l 'grand Saint-Pierre. i
J'quilte c't'ami pou m 'n'aller vale Nestor qui ratourne eune pièche au louchet. 
« Vos allez v'ni t'ni compagnie au vésin qui s'a mouru, m'en vas dit cha au pé d'la commeune... ›› .
, ll est pin cheu li, vas tracher l'adjoint, un telgneux.
« Attendu qu'Alexandre était vote ami, vos pouvez seigner l'acte pa laqueule il est défunctè. ››
Faut vaie si c'est corrèque, j'mets mon nom su l'ergisse. Sltôt cha, v'là Nestor qui s'encourt à la galopèye : -
<< L'pé Tlssaude est pin mouru, qu'i dit, çu grand gobier en perdant san respir, i vient d'ouvri s'n'œil, ïprenions un coup d'til pou me r'monter, j'ons pris cha pou' un r'proche... ››
« Tant pis pou li, fait note adjoint, j 'vas pas raturer man live. ››
V'là qu'j'avons fé mouï I'pé su l'papier ! . ,
Emprès des palabes, su l'ergisse. il a gribouillè « mouru par erreur ››.
« A c't'heu, Nestor ratournez aveuc eul rissuscitè, vas qu'ri moussieu l'cuè pou les sacrements. ›› .
J'toque, pis je r'toque, rien à fé, j'crie, couinque à té pue à eune troupèye de cats, l'cuè m'vèye, perdu pa la fré.
« Faisez vote calé, j'n'ai qui randouille su I'fû, cha va vos racailloter, pis vos m'dièrez qui qui vos amène. Est-i pou la confesse ?››
« Non, est pou I'pé Alexandre qu'est à l'artique que ïsommes v'nus vos tracher. ››
« Malhueux, d'puis c'temps-là, il est p't'ête bin passè ! ››
« J'cré pin, moussieu l'cuè, Nestor va li fé la caôsette. ››
En s'en r'venant en allou, y avait pus mais qu'à die un pater et un avé, Tissaude avait sou?lè sa candelle pour de bon. Nestor, li, avait sifflè tout l'?l en six : raide säs ! l cantait sa pus belleîåpou rémouquer note vésin. l fallut fé ?ssa u ratourner vaie l'adjoint pou li die la véritè vraie. C'ti-là. m'a agoni d'sottises, dit qu'i changerai pin un feuillet d'san live. En bougonnant, il a prins sa pus belle pleume, a barrè « mouru par erreur ››, pis
à.la plache a marquè : « Remouru ››


La tite marche


Cheu nous, l'ciel clabotte, l'temps marmule. I faut s'couvri la caboche. Aussite, va aller vé pou un capet. L'mieux est au Hâv', vas m'n'aller pa l'car Alcover. Déjuquè à quart mouins d'chinq'heus, débrouille à l'iau frette por ète net comme torchette, plani mes pias hibus aveu l'démêleu, du senti-bon dans man
moucheu, j'sommes cl'attaque.
Me v'là d'vant l'etalage, d'un côté pou les dames, d'l'aôte pou les bon'hommes.
Vèyons, vèyons, qui qu'n'allons choisi ? D'l'enrubannè, du feutre, du drapè comme à Elbeu, du v'lours, du côt'lè ? Quand faut y aller, faut y aller...
- Bonjou, Mesdames et Madmoizelle.
La patronne, eune grand'jerque, qui m'canule aveu sa jappe, m'amène d'vant eune glache pou l'essayage. A çu moment-là, j'avions la junesse et queuques z'ardeurs itou, j'étions cavaleux com'd'z'aôtes ; aussite, ÿguignais les jonnettes bin jatilles. Justement, dans çu magasin, j'en guette eune bin mignonnet-
te, toute rosie aveu des bouclettes ; « A va ti m'vè ? ›› ; J'y f'rais bin des p'tits boujous à pincettes et des bécots dans l'cô, j'en s'rais tout ravigottè.
La dame m'fé vè chinq capias pou que ÿchoîsîmes et pis chinq casquettes. J'sieus logtemps à m'décider, j'!orgne surtout vers la joliesse d'la cousette qui m'équilbourdit.
A torche, j'fais l'emplette d'un panama, chiquante francs, est un p'tieu ché. A c't'heu, m'en va m'en ratourner. La dame s'en vient aveu mé pou sorti, pi a m'dit tout bas à
l'oheille : « la p'ti'te marche >›.
Queu surprise ! A m'redit : « la p'tite marche ››.
Cha alors, l'aurions pin cru, si bien mise, bin sérieuse, qui créerait qu”al est polissonne ?
feum ratourne pou li fé eune risette et li fé signe que j'sommes bin aise d'li fé des agach'ries. A çu moment là, la mé m'fiche eune poussèye, j'chute, berdi-berda, j'eum tous bas.
« Espèce de grand ga/apia, ensauve te' avant que j 'te fiche eune pêquê ››.
J'eum releuve, j'avions pin vu la p'tite marche...

 

Eul palfrenier sif?eux a z'oheilIes des jouas


Onésime fésait eul charretier cheu Mait'Arnesse Comare à Diblèon. C'ti-là savait pin cobien qu'il avait d'acres, tant i n'avait. Dans s'n écurie, i deut m'ner huit j'vas : quat' percherons pis quat' boulonnaises, cousènes fréheuses des siennes qui portent eul pesson à Paris. Ceusses-là est ses chouchoutes.
Onésime, d'bout dès les cats, aveuc un ti gouiard pou i donner la main, i bouchonnent, étrillent pou qu'les canassons sèyent biaux. Comme il est ?é d'ses belles poulinières : Trompette, Pomponnette, Grisette et Doucette.
A s'soué, en s'en rev'nant d'avé hersé, Oh ! Dia ! D'vant la bar', Oh les coquettes, la cache d'san fouet d'vant les naseaux, v'là les jouas qui s'arrêtent. Li, Onésime, s'met à siffler çu qui li passe pâ la cagnole et toutes les quates envèyent leux pissas en catarac comme les chutes de c'ti-là qu'on dit Jean Bèze.
A craie qu'les pouliches ont d'l'incameau, va qu'a gardent leu z'iaux, pou qu'cha sèye Versailles.
A torche, note artisse s'a forgé eune réputation dans l'carreau et les siennes qu'ont du mal à s'lacher auraient bié voulu qui leu siffle eune tite canchon.
Li, i dit qui l'est pin med'chin et pis ça qu'est bon pou les jouas est p'tête pas juste pou les pés pis les més. L'ont tant tanné qui s'est laissé fé pou eune boun'femme qui peut pin fé sa tite commission.
Les v'là en partance pou fé c't'opération. La dame à croupéton drié eune villotte et Onésime qui siffle et que j'te siffle à qui mieux mieux.
“Ça vient ti, maman ?" qui dit.
Va ti pin qu'a li dit:
"Onésime, pou v'ni, cha vient ; as-tu pin changé l'aie eud ta canchon ?

La cache du fouet : bout de filin qui serT à faire claquer
incameau .- intelligence.

 


C'ti la qui faisait la què à la misé


Que tu vèyes un ti pé comme li, un fétu fagoté aveuc un grand pannetot, comment pouvé cré qu'il était un grand bon'homme. Çu cagna s'sa battu eud toutes ses forches pou les paurs manants, les gueux, les malhûeux. No peut dit qui s'brêlait pin la langue quand il était brin cotent.
Pou d'l'incameau, l n'avé : en chiquante v'là ti pas c'e fachon d'fé “La communauté d'Emmaüs" c't'idèye d'aller qu'ri les surplus d'ceusses qui n'ont pin.
Pis en chiquante et un, queu belle histouè d'avé saôvé la mé pi ses éfants. Emprès cha l'a ravigoté aveu tout san coeu por li. La grande affé est en chi- quant? quate, un hivé glaché, va ti pas qu'eune paur bonn'femme a mouru pa la fré.
L'abbé s'a foutu en colé « Est pin possibe d'vaie cha, faut remouquer l'pays... ››
Le v'la qui caôse fort su radio luxembourg conte toutes les siennes qui vèyent pin les malhûeux. Est réussi, tout l'biau monde s'est réveuillé. En v'là ti pin des sous pis des sous qui s'en viennent, d'la belle ergent ; en pusse d'z'habits, des couvertues tant et tant qu'on n'est tout ratorné. Qui fé d'tout cha ?
Est à çu moment là qu'la chiffonerie a vraiment c'mmenché aveu le compagnonnâge. En v'là un qui li dit ; « J'veux ble' v'ni aveu vos aôtes mais j'cre'yons pin en Diû ›› l'abbé li réponnit : « Est pin grave pisque /'bon Diû crais en tai ››. A un aôte qui voulait ête mouru pasqu'il avé trop d'malhûs, l'ab`oé Pierre li dit : << Avant d'passer, vis t'en aveu nous queuques temps pou les siennes qu'on fré, pi qui sont a//ouvis... ›› C'ti-là s'est rapapilloté, amitieux et fié compagnon.
A c't'heu r'gaãdons queuques repérages dans s'n'existence : en 30, il est l'moine capuchin Henri. En 38, il est fé cuhé pis eune chose que j'savions pas est qu'en 42 i donnait s'n'aîde à les ceusses qu'étaient galopés pas les frisés pou qui s'écapent, mêïme qu'il a fé s'ensauver en Suisse eul fré du Général.
Emprès, est pou l'Espagne qui conduit les siennes qui voulaient s'déca- niller des frigolins. Pis de 46 a 49, i fé eul député. Les sous qui li r'venaient por cha étaient pin pou li mais pou aider ceusses qu'no dit cheux nous << gueux comme des rats d 'église ».
En 83, i fait retraite à Saint-Wandrille. En 91, il a mêime v'nu à Boulbè pou l'insertion et le logement. Et pis cheu nos aôtes, on peut ête fié pasqu'il a voulu s'reposer dans not' pays d'Cau× à Esteville. Un gros boujou à note abbé Pierre l'bié aimé d'tous les Français. I

 

Meurchant d'?l


Au Fond-Pitron y avait un débit ousque Tissand Gontran pis san cadeau d'neuche Adela'ide faisaient commerce d'besson et pis vendaient en gros du fil en quat', du fil en six pis itou du fil en douze. Fallé vaie les ceuses d'Yport qui s'envenaient là pou ripailler. Tissand li c`mmandait cha goutte la oyou qui y'en a d'la bonne à Cognac même. Les futailles arrivaient à Fécamp aveuc un baté. Oyou là, i fallé les qu'ri aveuc eun' charlotte à quate j'vas. Tissand tout pétaradant d'content'ment dans san cabriolet aveuc cha belle pouliche allant à la houpéta, d'vant l'attelage faisait guidage jusqu'à cheu li. Là, les baris
d'chinq cent s'coulaient dans des feuillettes pis dans des ti baricots d'chiquante. Des clients s'envenaient d'Yftot, d'Boulbé même queuque fais du Hâve. Tissand aveu les ceusses qui v'naient tracher leu commande, i voulait fé montrer qu'cha camelotte avait un goût extra, aussitte tite topette emprès tite topette, eul soué, il avait san pleumet.
C'te vie là d'puis trente annèyes étaient pain bénit, cobien d'bel ergent dans leu lessiveuse. Leuz'éfants natés comme des poulots d'riches reprendraient les affés d'leu pé. Est quand on a pin d'arias que tout est si biau que l'malhue vos teumbe su l'dos. lissand gueula un grand coup pis s'foutu bas tout raide, pin raide sâs pisqu'on était su les dix heus du matin, mais i pouvait pu r'muer les gambes. L'med'chin leu dit : « Est eune attaque ›› li qu'était si bonasse, qui qui pouvé li voulé du mâ ?
V'là not' paur manant d'meuré su san grabat pou l'restant de s'n'existence. Adelaïde a pouvé pu fé l'iau d'vie, al a gardé l'débit pis al a fé la volaille (les Cocottes et les cocos). Tissand a forche a dev'nu eun embistrouille, touious à l'fé maquer pis à l'netteyer. « Pisque t'es pus bon à rien comme un cul sans
mains, p'tête bien qu'tu s'rais comme qui dirait eune poule couveuse ››. Çu qui fut dit, fut fait. On mit sous li trouès douzaines d'œufs, on verrait bien quand les pouchins s'd'mucheraient du nid. Pis un biau matin, Adelaide s'avait levé d'la mauvaise gambe, a s'encolerit « grand sapias, tu nos e'luges, va
t'secouer les puches ›>. Li, tout péteux qu'il avalait cha, il y restait un p'tieu de fierté « Va vas fé vaie d'queu boués que j'eum cauffe ›>.
Aveu san bras drait qui pouvait oco aller et v'ni, l'a acrabouilli touz' œufs.
 

 

Eune histouè qu'a fé pue a les ceusses qu'étaient à bord


su not' bâté le Jupiter on s'n'allait mett' dehors (dans not' jargon est filé l'chalut). Etait su l'ti matin, aveu l'second capitaine à la manoeuve ; v'là ti pin qui vèye un trou dans les mailles du chalut, i fé tout stopper. On rembraque çu bout d'nylon pis deux ramendeux aveu leu navette raboutent c'qu'a été t'zaillé.
Pendant çu temps là, l'courant a fé v'ni l'cul du chalut sous la quille à deux brasses d'hélice. Créyant tout bin clair, l'second c'mmande à la macheïne “en avant demi" ; v'la l'malhue qui li timbe su li, la poche s'emmêle su les pales d'hélice ; oco hüreusement l'mécano qu'était au volant d'manoeuve avé grande espérience véyant que l'compt'our décolle pin, c'ti là stoppe illico, sentant qiu'était du mal-va. On dezille l'cap'tain' s'tichitte s'encolerit un p'tieu, pi vite i's'gratte la cagnole “Qui fé ?". No v'la tertous à la proue, on r'monte d'la toile, on croche eune manille pou pouvé virer d'ssus. Macache, rien à fé. A
c't'heu, mé itou j'caôse d'embréyer le vireur (est eune manie d'fé tourniquer l'arbre de couche tout doucett'ment) un coup en avant, pis tirer tant qu'on peut, pis de virer pis tirer oco ; du matin jusqu'à soué on s'a esquiné à fé cha tant et puss; crais ben qu'n'a débobiné un brin l'enroulâge. L'sienne qu'avé fé l'béta, piaulait un p'tieu. Oco pis, v'la qu'un gros coup d'quien no timbe d'ssus, eune de ces grosses piaules qu'no vèye à Terre-Neuve va v'ni pou corser l'acchident. V'la grande baille furieuse aveu des creux d'chet' huit mètes qui s'enviennent. La mer est toute blanche no s'enveyant des lames qui bris-
caillent tout not' cirque, paré à trier, à décoller, a trancher.
L'cap'tain' a fé mette tout l'biau monde à l'abri. Le chalutier va dev'ni eune épave, va ben fallé fé confiance à not' bié nommé Jupiter pou t'ni bon dans c'te furie d'temps. Précautionneux le Joseph-Duhamel va tourniquer alentour, pou ête prêt à nous porter s'cours si jamais on s'mouillait le cul. Deux fé deux jours on a fé cofiance à not' vieuille chiotte pou qu'a tienne bon ; emprès on peut ben ri et die qu'à ça pommeillé comme eune tite mauve. Quand ça a calmit on a r'commanché à tirer çu ç'maudit chalut, un coup d'vant, un coup drié, des chent pis des chent, et pis mirãque l'bon Diû a été aveu nos z'aôtes.

 


Plache Felix-Faure et la Halle-aux-Grains


J'sommes né natif su c'te plache à Boulbe, y a` un couple d'annèye d'cha. A çu moment-là, la plache était comm' un quartier dans Boulbé oyou qu'tout l'biau monde avé la fachon d'une même famillée. Et pis comme i avé Leval Ricard i en avé-ti de la bougeotte, à l'embauche pis l'soué à la sortie d'la fabrique. Je veillais tous ces gens courri pour s'en aller gangner leu pain ; queuq'z'uns s'en venaient cheu mé pou bé un “p'tit sou” pis s'en retourne aveuc eun boutaner de Jean-binet (du caoua aveuc du fil en quat'). Mon pé pis ma mé avé la qualité d'fé moger pis d'fé bé à tous les siennes qu'étaient leus clients.
Su c'te plache, j'y avons passé ma jeunesse, un ballon toujou entre les gambes, c'qui fésé pue au bouif Roger Leroux qui rapetassait les galots. D'autcôté, y avait l'pâtissier Royon oyou j'allais vé leu fachon d'fé, pis choper eune gâterie que René, son commis, me donnait en douce ; c'ti-là me fit connaître Les
Pardaillaus de M. Zevaco. Pusse loin étaient les autobus du pé Albin qui camuchait ceusses là dans la halle. La v'la c'te halle auxgrains au biau miliu d'la plache. Etait eun grande bâtisse à étage aveuc son marché à pessons du côté d'la rue Jacques-Fauquet : était des grandes dalles en ciment oyou qu'nous les pétiots on sautait à qui mieux mieux. Dans c'te halle, no y mettait pu rin d'pis logtemps sauf le pe la pouque qui s'envenait fé sa couche ; nos aut' les enfants, no y jouait à canichette.
Et pis en dix neuf chent trente six, i z'ont c'menché à la dezinguer, z'ont foutu bas ma halle ! D'abord, z'ont déhouinsé la fotaine oyou qu'on prenait l'iau pou brasser, vu que chez mé, no vendait d'la besson, pis z'ont foutu bas les grandes portes en boué, pis est le grand toit en ardoise qu'a été desossé, pis de
brique à brique, les murs sont d'chendus laissant vé qu'les grandes futailles en boué. Tout cha à la main comm' les Romains, y avé pin oco les engins d'astheu. Pis petit à pétit a fut rasibus tout à fait. Queu misé d'vé timber su grand bâtiment, vu qu'il a fallu plus d'un an pour le mettre à ras.
J'voulons bin dit qu'est pou la bonne cause, comm' l'on seriné les municipaux. Fallé bin fé place nette pou bâti la poste. Celle-ci fut debout en trente-huit. A crère qu'no l'avé faite exprès pou les frisés qui s' sont muchés de juillet quarante d'oyou qui sont partis fissa en septembre quarante-quatre.
V'là qu'la plache Félix-Faure a changé sa figüe de couleu, en vert de gris durant quatre annèyes.

“Un p'tit sou” : café arrosé (formule du début du siècle).
Fil en quat' : eau-de-vie de bas étage.
Besson : petit cidre.

 

Pou les ceusses qui s'en veulent aller à pu d'chent ans


V'là douze avisse, pou les ceusses qui veulent vivent logtemps
Eune:        Beux un ptieu d'iaoue tiédie, l'matin,
                  Pou l'grand bien de tes reins.
Deuze:      Aveuc en plus, queuque graines de lin,
                Tes intestins s'en trouveront bien.
Trouès:    Eune topette cl'miel au p'tit d'jeuner
                Tu f'ras l'marcou toute la jornèye.
Quate:      Deux p'tites patates dans tes pouquettes
                Pus d'rhumatisses dans tes caôchettes.
Chinq:      Bin dret su tan daigt, bague aimantèye,
                Ta circulation s`ra accélérèye.
Six:          Des marrons d'lnde, si cha t'titille,
                Tes varices s'ront pus jatilles.
Sept:        Si tu feumes pin trop, tes poumons,
                 S'en vont siffler comme les tintenelles d'un pinson.
Huit:          Pus d'calva, pus d'liqueurs,
                 Cha s'ra chouette pou tan cœur.
Neuf:        Si nuitamment, crampes t'agaces,
                 Mets un fer à joua sous ta paillasse.
Dix:          Dans la soirance, eune pomme, du vin sucrè,
                Te f'ront dormi à poings fermés.
Onze:       Fais provision d'boutons d'ronches l'étè,
                Pou ta gorge irritèye, en tisane, l'hivé.
Douze:     A la chiquantaine, en saison,
                Fais eune cure d'feuilles d'épène en infusion.

Moralité:
Eune tais passèye la chiquantaine,
Emprès avé fait mille fredaines
Fais bien attention à çu moment,
Comme cha tu vivras pus logtemps.
Pou s'ëte un ptieu privè,
Tu s'ras bien récompense.
No s'fé moui' pa z'abus !
A bon entendeur, salut l
Tout cha, pou man onque défunctè,
Fernand Bigot, d'Lill'bonne,
Qui, comme coseiller, m'a instructionné.

Marcou : chat- mâle.
Tintenelle : clochette des enfants de chœur, pour l'eucharistie.

 

Point trop d'iaoue !


Al était sa crocheuse au maïage d'san fré. Queuque temps emprès cha, tut Ieux accordailles et pis tout l'saint trusquin pou Ieux épousailles.
Pou c'mmencher, la belle vie aveuc des fricassèyes eud museaux, i faut saver l'amignonner...
Jatille, i créyait... Al avait l'fond mauvais !
V'Ià que I'paur gars est appareillè aveuc eune vraie teigne. A s'dessèque su pied, a d'vient ragache, la langue arrête pin pou I'traiter, pou i'agoni d'sottises. 
Est les vésins qui sont blus d'ces criailleries !
Li, i tait l'niant, i s'émouque pin trop...
Eune fais, a s'encolérit si fort que les sanques li montèrent à la cagnole, la v' là teumbèye raide comme morte au mitan d' la cuisène.
Li, le v'ià éplapourdi, y a pus d'brit. Les vésins s'enviennent, pis qu'i y a pus d'créteIle. I la mettent su I'lit, en attendant l'méd'chin. V'là eune soucoupe aveu d'l'iaoue bénite, aveu un rameau d'buis pou fé trempette signèye.
Les siennes qui font l'nom du père, emprès, i serrent la pogne à s'n`homme, sans trop saver si i faut rie ou fé un p'tit Iarmot...
V'là-t-i pas qu'un grand quinze cô envèyit au corps eune bonne giclèye d'iaoue bénite su la jôe, cha la désensommeillit d'san coma. Sitôt, a r'prend du vit !
"Ah, grand galapias ! Tu s'sais bin aise que j'sèye passèye pour de vrai !“.
Pis la vie d'vint oco pus terribe, la récapèye teigneuse comme un bocheau d'puches, si bin qu'touès mouès emprès, cha la r`prit au cœur. A marmonna queuques “Ave Maria", pis a s'foutut bas.
A çu coup-là, i'maîte la r'juquit, pis bin précautionneux, mit la soucoupe pus Iouin, aveuc eune rangie d'quaises d'vant I'lit, pou qu'no sèye pin trop près, pis i dit aux vésins v'nus pou l'asperjus :
“Séyez bin raisonnabes, y j'tons pin trop d'iaoue su la figuë, tout s'sait à r'commencher !“.

D'après les "Radotages de maît' Jules", en pays d'Auge.
 
Bagache : acariâtre, coléreuse.
Eplapourdi : étonné, désemparé.
Crételer : crier tort.
Juquer : jucher, mettre dessus.
Bocheau d'puches : boisseau de puces, très énen/ée et énervante.

 

Eul juge du fotebale


Vu que j'étions eul captaine des fouteux d'Beuzevil|e, un moussieu du Hâve m'a tait v'ni pou t'ni l'siffleux à l'occasion du match eud Coupe de France
entre Boulbè et Yf'tot. 
Les siennes de la ville no dénomment les galocheux, est d'la moquerie mal plachèye, i z'ont ete blé cotents d'avé eu deux vedettes eud note village:
Marcel Lapert pis Roland Lemaho, pis oco plein d'aôtes qu'j'ai pin souv`nance du nom.
J'avions la règne du ballon qu'est rond l
 Aussite, me v'là d'chendu à Boulbè aveuc un biau siftleux en ergent. Su l'terrain d'la d'Mi-Leune, y avait si tant d'monde qu'i fallait pin ave pue pou s'n'aller su la p'louse, mais m'en vas leux montrer que j'sieus pin eune chiftemolle.
A joua su la règne, je r'gaàde si leux godasses sont brin bléchantes, pis faut mette la balle au cente à touas heus pile.
V'là les galopeux qui s'en donnent comme des fôs, j'donnons du siffleux quand qu'i y a du malva. 
“Hé l'arbite l Qu'i piaille un grand galapia, i't'faut-i des leunettes ? T'as pin vu l'accrochage ? Est pénaud l".
Pis les ceusses d'Yf'tot m'traitent à leu tour :
“Apprends les règnes l Vendu, trop payé, ratourne vais I'maîte d'écoIe !".Ceusses d'Boulbè chicanent itou:
"Séyez impartial, pou qu'cha sèye justice !“.
"Ouve su I'aile !", braillent des amitieux d'Yf'tot.
"Envèye au milieu l hurlent ceusses du Bas-du-Bourg. T'nez ben d'près l'avant-cente“.
"Obside l obside l", s'égosillent les guigneux.
“Vos volez du siffleux ? Ben vos allez n'avé !". l c'mmenchent à m`écaôffer z'ohei|les aveu leu chicailleries ! I disent que j'sieus pin du bon côtè, pis v'là un grand costaud un brin casse-patte qu'est pin trop cotent. l ratourne eune pêque à un p'tit cagnas pis ragache. J'sieus au milieu pou pas qu'i s'cognent pusse, mais est su mè qu'leu colé rapasse :vlan l Un pahouin dans l'buffet, j'sommes écahoui, j'ons r'vu l'jou à l'hosto.
“Cha va-ti mieux ?", m'dit eune tite bonne sœur. J'voulons pin i die, bié-hazard qu'euj sommes d'attaque, bernique, ïpouvons pus caôser. Faut aller
qu'ri l'méd'chin.
"Ouvrez l'bec l Qui qui brille au fond du gosier ? Est l'siftleux l Grand bajas, tu voulais t'en ratourner cheu tè comme un voleux l".
Barca l J'f'rons pus jamais l'arbite l

Vocabulaire :
Règne : règle.
Obside : hors-jeu (alteration du outside anglais).
Pahouin : gros coup de poing.

 

Le nom du père

La premié fais qu'note poulot s'est écaillotè, pau ti quien, était d'usage d'l'inscrire d'vant l'pé d'la commeune. Aussite. me v'là parti aveuc l'certificat du dooteux, un ptieu empouquè: J'avions mis l'costeume du dimanche, mes galos bien cirés et men capè. Pou Boulbé, faut toujou d'chende. J'y allons en quate sabotèyes.
Me v'là d'vant lgreffier d'mai'ie ;c'ti-là, un grand effoucheux d'cats un ptieu ragache m'cré un ptieu niant. l m'dit;
«Faut deux témoins pour que l'tampon sèye valabe. ›› l
Me v'là su la plache du marché à tracher eune connaissance. .J'tournique à drète, à gaôche. j'mentoupeine les gambes et j'me fous bas. Qui qui m'ramasse? « Gobiton ›› l Su l'coup j'le r'mettais pas. Amprès, j'y cause :
« Pou signer pour tè, faudrait que j'eul visse, est-i san pe tout récopi ? ››
C'ti-là qu'était besson, pou qu'i'le ratire, je l'mène pou eune tite topette cheu Godard. l prend du fil en six, pas d'rinchetfe, pou qu'i sèye pin saâ.
Amprès, c'est li qui m'dépatouille pou un grand sapristi d'bavacheu×: «Poil au vente ››, vos savez bien, un musiqueux des Joséphins, toujou d'vant la fanfare, d'vant les falots à la r'traite aux flambeaux.
No v'là rev'nus aveuc eux pou qu'mon bézot sèye su l'live. V'là donc l'écrivailleux qui s'émoustique dans la salle des mariâges. J'somme assis d'vant li, comme des éfants d'vant l'maîte d'écoele. »
«Le nom du père ? ›› qu'i dit. On se r'gãde, pis on s'seigne.
«Le nom du père ? ›› qu'i r'dit. On se r'gãde oco, tout équilbourdis, on s'leuve. pis on se r'seigne.
l répète: «Le nom du père ? ››.
Bien alors! En v'là un citoyen qui veut fé plaisi au Bon Dieu l On r'fait oco l'nom du père. 
Alors i s'drêche. pas trop cotent comme un marcou égriteux  «Le nom du père l ›› qu'i gueule.
Alors, mè itou. un ptieu dupe. pas v'nu là pou busoquer, i'y dis:
« Monsieur, si vos nos aviez bien r'gãdè. vos auriez vu que j'l'avons fait tous les trois. ››

Vocabulaire :
Boulbé: Bolbec.
Effoucheux d'cats: malin, rusé.
Ragache: agressif.
S'émoustiquer 1 s'affairer.
' Marcou égriteux: chat en colère.

 

La respiration artificielle

A Saint-Ustache, quand j'étions pétits, y avait eune jeunette, jatille, mais alors jatillel Comme vous pouvez pin saver. Toujou bien fagotèye, attifèye aveuc des rubans pis des dentelles.
Al avait par d'vant deux p'tites pouquettes qui vous sautaient aux calots et pa drié, mes ai`eux, deux aôtes pouquettes, un ptieu pus grosses, qui s'n'allaient à drête, à gaôche ; cha r'muait tant qu'tous les hommes du carreau, les jeunots, les gars, les vieux en étaient tout ratournés.
Pus d'un aurait bien voulu la catouiller, et même pus...
A cu moment-là, les damoiselles protégaient leu vertu, comme on disait à c't'époque, leu tite boîte à catouillette était leu trésor.
V'là donc note amie qui s'en va s'promener un matin d'rosèye de mai. Les osiâs gazouillaient. Al était toute cotente, cueillant des promerolles,  des brachies d'porions, des lignonettes. Al avait ses p'tits pétons dans la minette toute jaunette. 
La v'là qu'al arrive près de d'la ma' à Monique. A mesure, les garzouilles sautent dans l'iaô. A voudrait en choper eune, pou la douchiner. A ch'avanche, a glisse, la v'là bas en plein dans l'puchot. Alest enguilleminèye, la v'là éplapourdie. “
Tout près d'là, y avait un grand loustic, émoustiquè. .J'cré qu'c'était un maqueux d'o'eille. Çu matin-là, i la guétait, queuquefais qu'i pisse i caôser,
aussite, i vève qu'al est en train de s'néyer..
Vite, i vient la dehaler. Comment fe? l la tire pa les gambes, la ratourne. Al est pas cannèye! .
A queuque temps d'là, a s'trouvait toute drôlette. A vèye |'docteu. C'ti-là li dit : 
- Ma pétite, vous êtes grosse.
- Est pin Dieu possibe!
- Rappelez-vous tout d'même.
A réfléchit, a s'dit:
- Qui qui m'arrive ?... Ah !... Cha y est l... Est cha qu'il appelait la  respirâtion artificielle! *

Déha/er : sortir
Douchiner : caresser
Emoustiquè : dégourdi
Enguilleminèye : empêtrée
Eplapourdie : sans connaissance, étourdie
Maqueux d 'o”eílles : Montivillon
Minette: plante à fleur jaune de la famille des papilionacées '
Promerolles, porions, lígnonettes : fleurs des bois au printemps 
Puchot: endroit le plus profond de la mare où l'on « puchait ›› l'eau avec le « pot-pucheux ››


S.D.F. d'avant guerre


Quand j'étions des tits z'éfants, pou qu'on sèye sâge, on nous faisait pue aveuc « eul pé la pouque ››.
A çu moment-là, .à Boulbé, y avait oco la halle à grain.
Y avait belle lurette qu'a servait pus qu'au pé Aubin pou y mette ses autobus. Y en a pet-ête qu'en auront souv'nance; de ceusses.qu'ont m'n'âge.
V'là donc que j'véyais un paur poucheton. j'crais bin qu'on l'dénommait Marceau.
L'assemblèye s'faisait oco su la plache de la halle. Li, on l'véyait toujou aveu les cabatins, queuquefais qu'i pusse fé un coup d'balançoué, était cha
qui i plaisait. Mè, je l'guettais, en m'camuchant d'li, queuquefais qu'i m'foute dans sa pouque si i m'chopait.
C'était eune espèce de manant, un ptieu dossè, ses a?utias trésalès. a mintiè t'zaillés, sous eue blaude boutonnèye* en mateux, les caôchettes
à trous, en carcaillot.
Aussite, dès qu'on l'véyait ou qu'on entendait sa tousserie, comment qu'on s'caltait.
l s'avait installé dans eune r'mise, sous la halle, pou s'y foute à l'abri.
Nos aôtes, la halle, est là qu'on aimait v'ni pou jouer à canichette.
V'là-ti point qu'eune fais, j'm'trouve dans la cabille à Marceau. empourgelè dans san picachi. J'sommes embistrouillè dans san cagibi l
Le v'là qu'est là l
« Qui qu'i y a man bézot ? Qui qu'tu vasouilles? Pis tu fais du rouski l T'en fais pas, Marceau va v'ni t'tïer d'là. ›› *
J'l'avons trouvè jati, pas ragache pou un sou.
J'n'ai pus jamais eu pue du pé la pouque!

Poucheton: vagabond, chemineau dont le sac était une «pouque ››.
Dossè: voûté.
Trésalè: moisi.
Canichette: cache-cache.
Empourgelè et embistrouillè: empêtré.
Picachi : fouillis pas très propre.
Rouski : chambard. désordre.

 

Ti Jules, un gars d'Saineville


l l'avait r'luquèye à l'assembIèye, çu biau brin d'fille ;al était tout plein jatille, pis elle l'avait un ptieu entinchè. 'J'serions si hureux qu'tu sèyes ma bonne amie...', qui i avait dit.
A c't'heu qu'il était san brument, al était cotente, mais cotente l Comme vos pouvez pas saver ! Queu fricassèyes d'museaux l
Est pin l'tout, cha, fallait fé bouilli l'fricot. L'ergent ? Oyou qu'vos iriez la tracher ? Pin en priant l'Bon Diu, biézard !
Y avait qu'eune chose à fé :s'gager pou I'grand métier. Cha s'sait du de l'vaie parti pou touès ou chinq mouès, mais queu d'boujous mais qu'i s'en ratornerait!
Aussite, i s'en alla vaie l'capitaine Terratin ; vos savez bien, çu maudit Cancalais, c'ti-là qui c'mandait eul 'Joseph-Duhamel". I l'print comme gogotier à eune part.
Emprès, on sègne d'vant l'administrateur, su l'livret maritime, et pis l'armateux vos donne chinq chents francs pou l'cirage et les bottes. L'restant est pou la borgeouèse, si no l'a pin léquè aveuc la besson, est pour cha qu'queuqu'z'uns y allaient en caneçon...
V'là j'jou d'Ia partance, on passe les digues aveuc tout l'biau monde qu'agite san moucheux.
Pis, i faut s'activer, ti Jules sait pin fé c'qui faut.
'Ah, man gars, faut t'y mette, pou pas qu'on t'surnomme paysan  d'métier...'.
l guette euz aôtes pou saver, est pas l'tout d'busoquer, faut qu'on sèye cotent d'li. D'pusse, il est maleuoœureux, aveuc çu batè qui r'mue tant ! Mais i s'est vite amarinè.
A eune huitaine, on s'est banquè, on a mis déhors, pis les premiers pales eud pessons s'en sont v'nues dans l'parc à trier. Z'ébreuilleux ont c'mmenchè à vider les mohues. Li, i d'vait séparer les fouès des breuilles, les mette dans un pote pou les m'ner dans les bouilleux d'Ia gogotte.
Etait pin eune mince affé, fallait ête adrèt et aver du r'vií.
Pétit à pétit, i s'y est mis, emprès queuques colés du captaine qui guettait pa l'carreau d'la pass'relIe, quand des fouès d'mohue s'n'allaient à la grande baille. 
l travaillait tant et si bien qu'mêïme les pêqueux l'avaient surnomme 'Julot, l'rouè du gogo". l l'ont baptisè aveu la dernié goutte d'bougeron et les Yportais ont dit :
'Moussieu Dutot a mouru !'
Cha veut die qu'i y avait pu d'goutte...
A eune aôte fais, pou cotinuer la vie à bord du ti Jules.


Entingh? :faire du charme.

- Brument :jeune marié. 

Gogo ce qui reste des foies qu'on a fait bouillir. -

gogotte : lieu où l'on fait l'huile de loie de morue. -

cirage : ciré, habit imperméable. -

Banguer : arriver sur les bancs. - 

Mette dehors: jeter le chalut à la mer. -

Bouferon : ration d'alcool.

 

I
Eul mounier, san gâs et san bourri
(d'après La Fontaine) V


J'avions lu queuqu'part qu'un mounier pis san gâs.
Ch'tichite d'jà viux et I'pou|ot pin trop pétit.
Un certain jou de foué, s'n'allaient vende leu bourri.
Pou qu'i toupine point trop, et qu'i sève pus jati,
On y a brêlè les gambes aveuc eune élingue et on l'a suspindu.
L'pé et l'bêzot, l'un d'vant, l'aôte drié, l'portent comme un falo
L'premier qui vit cha s'mit à ri commeun fô I
« Queu drôle d'att'Iâge ! L'pus baudet des touas est pin c'ti-là qu'on cré I ››
L'mounier s'dit : «Que j'sommes bédoles ! ››
I met d'bout san bourri qui va d'vant au galop,
Cherche à s'apitôter et étant tout cotent bavache en san patouès.
L'mounier, oco tout équilbourdi dit à san pétiot
D'encarvaIer l'anima.
Li, i suit en clopinant.
Passent touas bons marchands qui,
Véyant cha, en sont éplapourdis.
S'mettent à di au jeunot d'devaler illico :
«Est au pé de s'fé douchiner I ››
L'mounier dit: « J 'allons vos cotater ››.
Et encarvale à san tour san bourri.
Touas ?lles vinrent à passer.
L'eune dit : « Guettez-mè çu grand viâ,
Juquè comme un prélat et l'paur pétit qui cloche,
Rémouque-tè ! Vèyons, et sè point si cagnâ I
«Y a pus d'vias asteu, dit l'mounier,
Vous mêlez point d'nos affutias I ››
Malgré tout, s'créyant trop baguénâ,
I fait monter san gâs pa drié Ii.
Vu qu'iI avait l'canifourquet bien dégâgè.
Les v'Ià partis ainsi quand, au bout d'trente pas.
Un bédangueux trouve oco à r'di.
«Mais l'bourri bidaille, l'vont l'tuer c't'anima I
Est-i Ii ou sa piaô qu'i vont vende à la foué?
I n'ont donc point d'pitiè pou l'viux domestique I
« Crédié I dit l'mounier, est bien fort d'Ia têïte
Qui cré cotater tout I'biaô monde et pis san pé ! ››
Berdi, berdas! L'mounier dévale, san gâs itou.
L'bourri à s'n'ai`se s'décanille seul devant.
Un quidam les rencontre qui dit :
« Est-i l'usâge asteu que l'bourri s'doulaïse
Et I'mounier s'mette à I'ouvrâge,
Est-i li ou san maïte qu'est fait pou s'fatiguer?
I z'usent leux galos et gardent leu bestiau !
Nicolas fait point cha quand i va vè sa Jâne.
I monte su sa bêïte et la canchon le dit :
Beau trio de baudets I ››
L'mounier s'répartit: « J'sommes bajas il est vrai,
Mais qu'on m'éIuge, qu'on m'bardailIe,
Qu'on m'aIose, .qu'on m'dise queuque chose, qu'on m'dise rien,
J'sommes machus, mais j'en f'rons qu'à ma cagnole ! ››

Faisant cha, i fit bien.

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam