Créer un site internet

Eul Bourri portant r'liques

Eul bourri portant r'liques

 

Cadichon, tout cabochant et chergé eud bricoles sacrèyes,

Créyait, tout benoîtement, qu'amprès li, no n'n'avait,

Dans c't'idèye et d’s appaniâs des Roués Mâges, se carrait

Au biaou mitan des encenseus et des fêites carrillonnèyes.

No eut biaou li dit,

Brin écueilli qu'il admit :

« Ch'est l'Estatue, la Figu

Que no s-institue. »

Tout glorieû,

Fié et orguilleû,

Est bié clincaille, l'apretintaille

Qui fait... eul noble attirail.

N'en déplaise,

Blèche et lèse.

Est à l'habit que no dit boujou,

Brin au pédant, resté jugé, fribou.

Thierry Coté, Chélangue, U.R.C.

Adaptation en cauchois de la fable

« L’Âne portant des reliques »

de Jean de La Fontaine

Cabochant : marchant lourdement.

Bricoles : licols, mais ici, plutôt tas d’objets hétéroclites.

Appaniâs : atours, vêtements magnifiques.

Se carrait : se prélassait.

Brin écueilli : pas disposé.

Estatue, figu : idole ou reliques pour La Fontaine.

Apretintaille : assemblage de grelots et sonnettes qu'on met aux chevaux. Ici, dans le sens, ornements superflus et tapageurs.

Blécher : blesser.

Léser : faire tort.

Resté jugé : resté interdit.

Fribou : frileux.

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam